Iniziare a tradurre per Fedora

Mer, 19/01/2011 - 22:23

Iniziare a tradurre per Fedora

Inviato da fdaluisio 0 commenti

Sei interessato a Linux, ti piacciono le nuove tecnologie, hai voglia di dare una sbirciatina a come funziona una distribuzione dal di dentro oppure vuoi più semplicemente vuoi dare il tuo contributo alla distribuzione che più ami, puoi scegliere di diventare un Traduttore Italiano Fedora ed entrare nel L10N Italian Team Fedora.

Tradurre documenti ufficiali RedHat o della comunità Fedora, i nuovi programmi, il wiki di fedoraproject.org avere voglia di sperimentare come questi funzionano oppure alcune funzionalità avanzate che essi mettono a disposizione può diventare il primo passo da compiere per dare qualcosa di proprio alla community e al software libero.

Vediamo allora come fare. Servono tre semplici passi.

  • Entrare a far parte del L10N Italian Team registrando un account sul portale FAS di Fedora.
  • Firmare la CLA (Contributor License Agreement)
  • Iscriversi alla mailinglist trans-it dove potrai presentarti al gruppo l10n e ricevere tutto l'aiuto necessario per avviarti ad una traduzione



Vediamo come è costituito il L10N Italian Team. Esistono diverse figure all'interno del gruppo con incarichi di rilevanza sia locale (Italia) sia internazionale. Troviamo quindi

Il L10N Italian Team è rappresentato all'estero dalla figura del Coordinatore e dell' Aiuto Coordinatore. Queste due figure sono di solito veterani del gruppo e oltre a svolgere gli incarichi di rappresentanza sono ovviamente al tempo stesso sia Traduttori che Revisori.
Il cuore pulsante del L10N Italian Team è composto da questi ultimi due ruoli che giocano un ruolo fondamentale nella traduzione dei pacchetti sia che essi siano una localizzazione di un programma sia una guida tecnica oppure una pagina del wiki Fedora.

Ultimo incarico, certo non per rilevanza, troviamo il Mentore. Questa figura è un po colui che fa da traghettatore per i nuovi arrivi. Si occupa di inserirli nel gruppo e spiegare loro le tecniche di traduzione e revisione, i programmi adatti a eseguire una traduzione. Il mentore è una figura di fiducia a cui chiedere se si vuole partire con il piede giusto.

Allora cosa aspetti ad intraprendere la strada del Traduttore è molto facile non richiedere alte barriere di conoscenza, basta un po di inglese e buona volontà.

E per il resto, ti aiuta il L10N Italian Team.


In: